Browse Titles - 168 results

Ada a Banda (Field Card)
See details
"My father, Banda, has gone off to work in the towns, for a long long time, to buy himself clothes." how true a reflection this is upon thousands of Tonga men in this district who go off to mines and towns for their own reasons leaving the women and children to fend for themselves at home. Many send back money, bu...
×
×
Aliyeli nitauzeni (Field Card)
See details
"To play the 'Kalimba' is to be happy. I remember long ago when I was a small child When I thought that a breast was made of bone But my mother told me that the breast was not bone, but flesh only. I was fooled long ago -- I thought the breast was bone but it it flesh only. Listen my friends. The breast is flesh o...
×
×
Amama nkhawawone (Field Card)
See details
These two simple songs are typical of those of the older generation of musicians. The tuning of the Bango was:— 256, 236, 216, 198, 178, 156, 140 vs. Two simple songs in typical vein by a village singer.
×
×
Angoni sonu (Field Card)
See details
The singer humorously demonstrates how the Ngoni distort his Tonga words with their foreign dialect. A most interesting and humorous song with real observation of another dialect. African peasants are frequently amused by dialects other than their own.
×
×
×
Antu acilendo (Field Card)
See details
"Men who travel away from home Make their women think about them with longing As they sleep in their 'pyjamas' alone." The word "pyjama" has been adopted locally as "Majamara." In point of fact, the women do not sleep in pyjamas at all, they say, and it is used as a figure of speech.
×

Pages