Browse Titles - 749 results

Abagenyi baizire (Track)
See details
The eight horn blowers stand in a row with the women opposite them while the dancers strut in between. "The visitors have arrived," a welcome to the visitors at a party. The Engwara are built up of sections of gourds bound together with plantain strings and reinforced longitudinally by lathes of bamboo. They are s...
×
Abale ndutani (Track)
See details
The women make clever use of their gourds, some smacking them and the others grasping them with alternate hands -- The gourds with their use of clapping together make fascinating rhythmic patterns. Abale ndutani moyo? ndi ndule moyo?
×
Abarinda nibarwana (Field Card)
See details
The people who protect this country are away fighting.' This refers to old tribal fighting before the Europeans came and stopped it all, i.e. before 1890.
×
Abarinda nibarwana (Track)
See details
The people who protect this country are away fighting.' This refers to old tribal fighting before the Europeans came and stopped it all, i.e. before 1890.
×
Ada a Banda (Field Card)
See details
"My father, Banda, has gone off to work in the towns, for a long long time, to buy himself clothes." how true a reflection this is upon thousands of Tonga men in this district who go off to mines and towns for their own reasons leaving the women and children to fend for themselves at home. Many send back money, bu...
×
Ada a Banda (Track)
See details
"My father, Banda, has gone off to work in the towns, for a long long time, to buy himself clothes." how true a reflection this is upon thousands of Tonga men in this district who go off to mines and towns for their own reasons leaving the women and children to fend for themselves at home. Many send back money, bu...
×
Adamu, we (Track)
See details
The theme of migrant labour, of the men working far away in S. Rhodesia, N. Rhodesia or in South Africa is a constant one among the women who have been left behind. "Adamu we, aye aye! Koto wo Wandisiya maule aye, wo aye aye! Ine ndi kulila, aye aye wo!" "Adam a-ye-a-ye. You have left me. I am crying -- I will tak...
×
Adya moreyana (Field Card)
See details
They could not explain the significance of this statement and whether the drink or the song might have killed a weaker man! "Mapolwane wa kolobe O phela ka go ja leraga Mpinelele ke rayile Thabakgolo ke kgosi ya gokwala O philiye ka yona kosa yoni." "A piglet lives on mud. Sing that I may dance. Thabakgolo is a gr...
×
Ahe likalakati (Field Card)
See details
The four leading women sang this song on their knees, and the principal singer also mimed the torso, hip and arm movements of the dance whilst she sang.
×
Ahe likalakati (Track)
See details
The four leading women sang this song on their knees, and the principal singer also mimed the torso, hip and arm movements of the dance whilst she sang.
×

Pages