Browse Titles - 2017 results

Antu acilendo (Field Card)
See details
"Men who travel away from home Make their women think about them with longing As they sleep in their 'pyjamas' alone." The word "pyjama" has been adopted locally as "Majamara." In point of fact, the women do not sleep in pyjamas at all, they say, and it is used as a figure of speech.
×
Antu acilendo (Track)
See details
"Men who travel away from home Make their women think about them with longing As they sleep in their 'pyjamas' alone." The word "pyjama" has been adopted locally as "Majamara." In point of fact, the women do not sleep in pyjamas at all, they say, and it is used as a figure of speech.
×
×
Anyanori, anyanori paramwa pasa tiki = Girl, girl, will you give me a tickey (Track)
See details
×
Apa mkuti (Field Card)
See details
"When you say it is a dog, it is a dog, Mama. My child is a dog, Mama. Bugs! Bugs! Yaya-hole! They bite my child in the hut, Mama. Dori I am tired."
×
Apa mkuti (Track)
See details
"When you say it is a dog, it is a dog, Mama. My child is a dog, Mama. Bugs! Bugs! Yaya-hole! They bite my child in the hut, Mama. Dori I am tired."
×
Arap Momoen I (Field Card)
See details
Two drinking songs under the same title expressing thanks to their host for the party and wishing him 'farewell' as they leave.
×
×
Arikorotho (Field Card)
See details
His songs are sung on any special occasion or at a party. "Mikango ilile ku Zomba Ndipangira ana aini atenga njirawo mangani Misasa misasa irimbe." (as written). "Lions are roaring at Zomba I am afraid for those children who go along the road. Build strong fences." (Kraal or skerm as a protection against lions). T...
×
×

Pages