Browse Titles - 2807 results

Sort

Auspicious song-shubh ki ghari-Manganiar-Rajasthan
See details
Ahmed Khan Manganiar sung an auspicious song in 10 beats. Misri Khan played Surnai in between for sometime. This is sung around 11am to 3pm and also between 8pm to 12 midnight.
Sample
×
Awa simene (Field Card)
See details
Sung in the old Ngoni style. The Chief calls out towards the end of the song that his people are the ones who came from the Swazi, down South (with the Gomani section of the Ngoni). This section migrated from Natal either just before or during the Shaka wars. "Some had brought fighting men to terrify me, but could...
Sample
×
Awa simene (Track)
See details
Sung in the old Ngoni style. The Chief calls out towards the end of the song that his people are the ones who came from the Swazi, down South (with the Gomani section of the Ngoni). This section migrated from Natal either just before or during the Shaka wars. "Some had brought fighting men to terrify me, but could...
Sample
×
Awana wane wakuluganga (Field Card)
See details
The Puba dance is done in teams. The girls in two lines and the boys in two lines behind them. They move to and fro in file and leap into the air in time with the rhythm of the dance music.
Sample
×
Awana wane wakuluganga (Track)
See details
The song reflects the considerable ability of Sukuma people to compose and sing intricate songs. Secret Societies, charms and occult ideas are an everyday part of the lives of the Sukuma people. Charms and counter charms to a people who know no physical chain of cause and effect and only a vague mental one, are st...
Sample
×
Awe, iee, sankha wekha (Field Card)
See details
The meaning of neither song is clear. The singer claims that some of the words of the second song were in Tumbuka/Henga. The Kubu bow is a simple tall bow (56 inches) held vertically and strained near the lower end - the main segment of the string being 40 inches long. It has a gourd resonator. The player struck t...
Sample
×
Awe, iee, sankha wekha (Track)
See details
The meaning of neither song is clear. The singer claims that some of the words of the second song were in Tumbuka/Henga. The Kubu bow is a simple tall bow (56 inches) held vertically and strained near the lower end - the main segment of the string being 40 inches long. It has a gourd resonator. The player struck t...
Sample
×
Awelemuwo ee dandaula (Field Card)
See details
The Pango (Bango or Bangwe) is the instrument most commonly found throughout Nyasaland. Here the local dilect changes the usual Bangwe to Pango and sometimes Pangwe. it was strummed with a swaying action of the fingers. "Chitkako Bitilishi, ndilibe kugona naio dzulo Chithako iha Bitileschi, mama nchilibe ngona nai...
Sample
×
Awoli a legimenti (Field Card)
See details
"Soldiers wives, take care of your clothes. You may have to dispose of some of them to buy yourselves food." A poignant little song which reflects the experience of war wives (1939-1945). It has an attractive melody in the chorus
Sample
×
Awoli a legimenti (Track)
See details
"Soldiers wives, take care of your clothes. You may have to dispose of some of them to buy yourselves food." A poignant little song which reflects the experience of war wives (1939-1945). It has an attractive melody in the chorus
Sample
×

Pages