Browse Titles - 2807 results

×
Ndaza apa ndaima (Track)
See details
"Ndadza apa ndaima mukanondiambola ai, Mwana uyu ngwayani awatukwa mwana wamasiye. Njila ya ku Jo'burg ndalema ine Ndakhala kdehka, inu a kacule, inu A kacule inu. (as written by the singer). " I am here, waiting. Whose child is this that maltreats an orphan.  I am very tired of the Johannesburg road. Because I a...
×
Ndazendza udalala negxagxa = I was in love with a ne’er do well (Field Card)
See details
In this song, the same woman, about 55 years old had to be persuaded to sing a little louder. It appears that songs to the bow are normally sung in this fashion.
×
Ndege (Field Card)
See details
"You must work hard. It is only by sweating will you find wealth." This Ilimba, a 20 note box mbira was locally made with notes of umbrella rib. It had a number of extra notes, eleven mounted in betwee the left and right hand series but these were not used. The mirliton membrane on the face of the instrument made...
×
Ndege (Track)
See details
The song concerns the famous 'Hurricaine' fighter aircraft about which African soldiers told accounts in praise of its performance in the 1939-45 German war. It was composed by the soldiers during the war and has been sung as a folk dance song since their return. Both items were recorded at the Mwadui Williamson D...
×
Ndeke (Track)
See details
These marching songs are well known and sung by all Congo askari, the African soldiers of the Force Publique. Ngala is the official lingua franca of all the native soldiers of the Congo, a country where there are over 400 Bantu and nearly 100 non-Bantu languages and dialects. (Copied from disc)
×
×
×
Ndenda ndofira Joni = I go to die in Johannesburg (Field Card)
See details
The flute blower kept his right ear covered with his hand whilst he played. He also sang voiced notes while he blew the flute.
×

Pages