Browse Titles - 4419 results
Abagenyi baizire (Field Card)
of International Library of African Music (ILAM), in Hugh Tracey Fieldwork Collection and the Sound of Africa Series, TR132 (1950) , 2 page(s)
The eight horn blowers stand in a row with the women opposite them while the dancers strut in between. "The visitors have arrived," a welcome to the visitors at a party. The Engwara are built up of sections of gourds bound together with plantain strings and reinforced longitudinally by lathes of bamboo. They are s...
Sample
of International Library of African Music (ILAM), in Hugh Tracey Fieldwork Collection and the Sound of Africa Series, TR132 (1950) , 2 page(s)
Description
The eight horn blowers stand in a row with the women opposite them while the dancers strut in between. "The visitors have arrived," a welcome to the visitors at a party. The Engwara are built up of sections of gourds bound together with plantain strings and reinforced longitudinally by lathes of bamboo. They are side blown and have a hole at the small end so as to produce two notes each. They vary in size from about 12 inches to approximately 36...
The eight horn blowers stand in a row with the women opposite them while the dancers strut in between. "The visitors have arrived," a welcome to the visitors at a party. The Engwara are built up of sections of gourds bound together with plantain strings and reinforced longitudinally by lathes of bamboo. They are side blown and have a hole at the small end so as to produce two notes each. They vary in size from about 12 inches to approximately 36 inches.
Show more
Show less
Date Written / Recorded
1950
Field of Study
World Music
Content Type
Field notes
Contributor
Hugh Tracey, 1903-1977
Author / Creator
Hugh Tracey, 1903-1977
Topic / Theme
Song, Horn, Rattle, Ebinyege, Clapping, hand
Copyright Message
Material sourced from the International Library of African Music. Copyright International Library of African Music.
×
Abagenyi baizire (Track)
of International Library of African Music (ILAM), in Hugh Tracey Fieldwork Collection and the Sound of Africa Series, TR132 , 2 mins
The eight horn blowers stand in a row with the women opposite them while the dancers strut in between. "The visitors have arrived," a welcome to the visitors at a party. The Engwara are built up of sections of gourds bound together with plantain strings and reinforced longitudinally by lathes of bamboo. They are s...
Sample
of International Library of African Music (ILAM), in Hugh Tracey Fieldwork Collection and the Sound of Africa Series, TR132 , 2 mins
Description
The eight horn blowers stand in a row with the women opposite them while the dancers strut in between. "The visitors have arrived," a welcome to the visitors at a party. The Engwara are built up of sections of gourds bound together with plantain strings and reinforced longitudinally by lathes of bamboo. They are side blown and have a hole at the small end so as to produce two notes each. They vary in size from about 12 inches to approximately 36...
The eight horn blowers stand in a row with the women opposite them while the dancers strut in between. "The visitors have arrived," a welcome to the visitors at a party. The Engwara are built up of sections of gourds bound together with plantain strings and reinforced longitudinally by lathes of bamboo. They are side blown and have a hole at the small end so as to produce two notes each. They vary in size from about 12 inches to approximately 36 inches.
Show more
Show less
Date Written / Recorded
1950
Field of Study
Anthropology
Content Type
Field recording (raw)
Contributor
Hugh Tracey, 1903-1977
Author / Creator
Hugh Tracey, 1903-1977
Copyright Message
Material sourced from the International Library of African Music. Copyright International Library of African Music.
×
Abagungu (Field Card)
of International Library of African Music (ILAM), in Hugh Tracey Fieldwork Collection and the Sound of Africa Series, TR133 (1950) , 1 page(s)
Tunes, like the bosun's piping in the navy, which drum and pipe the Mukama as he leaves his Kikale (house) to go his rounds or visit the Council Chamber or Court. The Nsegu pipes are made in two sections and joined together by binding with hide, or iguana skin which is shrunk or bound onto the two halves.
Sample
of International Library of African Music (ILAM), in Hugh Tracey Fieldwork Collection and the Sound of Africa Series, TR133 (1950) , 1 page(s)
Description
Tunes, like the bosun's piping in the navy, which drum and pipe the Mukama as he leaves his Kikale (house) to go his rounds or visit the Council Chamber or Court. The Nsegu pipes are made in two sections and joined together by binding with hide, or iguana skin which is shrunk or bound onto the two halves.
Date Written / Recorded
1950
Field of Study
World Music
Content Type
Field notes
Contributor
Hugh Tracey, 1903-1977
Author / Creator
Hugh Tracey, 1903-1977
Copyright Message
Material sourced from the International Library of African Music. Copyright International Library of African Music.
×
Abagungu (Track)
of International Library of African Music (ILAM), in Hugh Tracey Fieldwork Collection and the Sound of Africa Series, TR133 , 3 mins
The Bagungu people are fishermen and live near the eastern shores of Lake Albert. They are renowned for their cheerful rhythmic dancing with leg rattles. The water lizard skin membranes of their drums make for high quality drumming and clear finger work. The 'legevans' or iguana are found near the lake shore, the...
Sample
of International Library of African Music (ILAM), in Hugh Tracey Fieldwork Collection and the Sound of Africa Series, TR133 , 3 mins
Description
The Bagungu people are fishermen and live near the eastern shores of Lake Albert. They are renowned for their cheerful rhythmic dancing with leg rattles. The water lizard skin membranes of their drums make for high quality drumming and clear finger work. The 'legevans' or iguana are found near the lake shore, they say.
Date Written / Recorded
1950
Field of Study
World Music
Content Type
Field recording (raw)
Contributor
Hugh Tracey, 1903-1977
Author / Creator
Hugh Tracey, 1903-1977
Copyright Message
Material sourced from the International Library of African Music. Copyright International Library of African Music.
×
Abakaikula kitulayeza twena tucome Mlekule (Field Card)
of International Library of African Music (ILAM), in Hugh Tracey Fieldwork Collection and the Sound of Africa Series, TR147 (1950) , 2 page(s)
When we harvest our crops we shall all enjoy dancing the Mlekule.' Mlekule is a dance done for the chief at his village.
Sample
of International Library of African Music (ILAM), in Hugh Tracey Fieldwork Collection and the Sound of Africa Series, TR147 (1950) , 2 page(s)
Description
When we harvest our crops we shall all enjoy dancing the Mlekule.' Mlekule is a dance done for the chief at his village.
Date Written / Recorded
1950
Field of Study
World Music
Content Type
Field notes
Contributor
Hugh Tracey, 1903-1977
Author / Creator
Hugh Tracey, 1903-1977
Topic / Theme
Song, Mbira, Mbira, likembe muchapata
Copyright Message
Material sourced from the International Library of African Music. Copyright International Library of African Music.
×
Abakaikula kitulayeza twena tucome Mlekule (Track)
of International Library of African Music (ILAM), in Hugh Tracey Fieldwork Collection and the Sound of Africa Series, TR147 , 1 min
When we harvest our crops we shall all enjoy dancing the Mlekule.' Mlekule is a dance done for the chief at his village.
Sample
of International Library of African Music (ILAM), in Hugh Tracey Fieldwork Collection and the Sound of Africa Series, TR147 , 1 min
Description
When we harvest our crops we shall all enjoy dancing the Mlekule.' Mlekule is a dance done for the chief at his village.
Date Written / Recorded
1950
Field of Study
Anthropology
Content Type
Field recording (raw)
Contributor
Hugh Tracey, 1903-1977
Author / Creator
Hugh Tracey, 1903-1977
Copyright Message
Material sourced from the International Library of African Music. Copyright International Library of African Music.
×
Abale ndutani (Field Card)
of International Library of African Music (ILAM), in Hugh Tracey Fieldwork Collection and the Sound of Africa Series, TR087 (1959) , 2 page(s)
The two people mentioned in the song are imaginary and not actual people. "Ndachinyuka Pitaria Pakuti wakalomba mano Kubwera Bitoni ngati amakoza Galimoto kuseka kwache Ngati nchinu was galimoto." "I will not say any more, Pitoria (sometime pronounced Vitoria by the singers). For you have no teeth left. "Yes," she...
Sample
of International Library of African Music (ILAM), in Hugh Tracey Fieldwork Collection and the Sound of Africa Series, TR087 (1959) , 2 page(s)
Description
The two people mentioned in the song are imaginary and not actual people. "Ndachinyuka Pitaria Pakuti wakalomba mano Kubwera Bitoni ngati amakoza Galimoto kuseka kwache Ngati nchinu was galimoto." "I will not say any more, Pitoria (sometime pronounced Vitoria by the singers). For you have no teeth left. "Yes," she said, "but you, Bitoni, when you come near you sound like Thomas, you make a noise like a motor car engine. When you laugh you make a...
The two people mentioned in the song are imaginary and not actual people. "Ndachinyuka Pitaria Pakuti wakalomba mano Kubwera Bitoni ngati amakoza Galimoto kuseka kwache Ngati nchinu was galimoto." "I will not say any more, Pitoria (sometime pronounced Vitoria by the singers). For you have no teeth left. "Yes," she said, "but you, Bitoni, when you come near you sound like Thomas, you make a noise like a motor car engine. When you laugh you make a noise like a maize mill." Pitoria was an old woman who was married to Bitoni. He told her she was now too old.
Show more
Show less
Date Written / Recorded
1959
Field of Study
World Music
Content Type
Field notes
Contributor
Hugh Tracey, 1903-1977
Author / Creator
Hugh Tracey, 1903-1977
Copyright Message
Material sourced from the International Library of African Music. Copyright International Library of African Music.
×
Abale ndutani (Track)
of International Library of African Music (ILAM), in Hugh Tracey Fieldwork Collection and the Sound of Africa Series, TR087 , 2 mins
The women make clever use of their gourds, some smacking them and the others grasping them with alternate hands -- The gourds with their use of clapping together make fascinating rhythmic patterns. Abale ndutani moyo? ndi ndule moyo?
Sample
of International Library of African Music (ILAM), in Hugh Tracey Fieldwork Collection and the Sound of Africa Series, TR087 , 2 mins
Description
The women make clever use of their gourds, some smacking them and the others grasping them with alternate hands -- The gourds with their use of clapping together make fascinating rhythmic patterns. Abale ndutani moyo? ndi ndule moyo?
Date Written / Recorded
1959
Field of Study
World Music
Content Type
Field recording (raw)
Contributor
Hugh Tracey, 1903-1977
Author / Creator
Hugh Tracey, 1903-1977
Copyright Message
Material sourced from the International Library of African Music. Copyright International Library of African Music.
×
Abalogo balnanira Daud (Field Card)
of International Library of African Music (ILAM), in Hugh Tracey Fieldwork Collection and the Sound of Africa Series, TR141 (1950) , 2 page(s)
Legends in this part of Africa, around the great lakes are often told to a rippling instrumental accompaniment especially to the trough zither. This song refers to the death of a certain Saza chief called Daudi. Rumour has it that after he was buried certain men (said to be sorcerers) went to the grave to dig him...
Sample
of International Library of African Music (ILAM), in Hugh Tracey Fieldwork Collection and the Sound of Africa Series, TR141 (1950) , 2 page(s)
Description
Legends in this part of Africa, around the great lakes are often told to a rippling instrumental accompaniment especially to the trough zither. This song refers to the death of a certain Saza chief called Daudi. Rumour has it that after he was buried certain men (said to be sorcerers) went to the grave to dig him up. But just at that moment it began to rain and they disagreed so violently that they failed in their purpose and went away. The cries...
Legends in this part of Africa, around the great lakes are often told to a rippling instrumental accompaniment especially to the trough zither. This song refers to the death of a certain Saza chief called Daudi. Rumour has it that after he was buried certain men (said to be sorcerers) went to the grave to dig him up. But just at that moment it began to rain and they disagreed so violently that they failed in their purpose and went away. The cries in the background from one of the spectators, they said, had nothing to do with the legend. The narrator unfortunately had a very husky voice.
Show more
Show less
Date Written / Recorded
1950
Field of Study
World Music
Content Type
Field notes
Contributor
Hugh Tracey, 1903-1977
Author / Creator
Hugh Tracey, 1903-1977
Topic / Theme
Narrative Songs, Mbira, Mbira, likembe muchapata, Rattle, Nsaasi
Copyright Message
Material sourced from the International Library of African Music. Copyright International Library of African Music.
×
Abalogo balnanira Daud (Track)
of International Library of African Music (ILAM), in Hugh Tracey Fieldwork Collection and the Sound of Africa Series, TR141 , 8 mins
Legends in this part of Africa, around the great lakes are often told to a rippling instrumental accompaniment especially to the trough zither. This song refers to the death of a certain Saza chief called Daudi. Rumour has it that after he was buried certain men (said to be sorcerers) went to the grave to dig him...
Sample
of International Library of African Music (ILAM), in Hugh Tracey Fieldwork Collection and the Sound of Africa Series, TR141 , 8 mins
Description
Legends in this part of Africa, around the great lakes are often told to a rippling instrumental accompaniment especially to the trough zither. This song refers to the death of a certain Saza chief called Daudi. Rumour has it that after he was buried certain men (said to be sorcerers) went to the grave to dig him up. But just at that moment it began to rain and they disagreed so violently that they failed in their purpose and went away. The cries...
Legends in this part of Africa, around the great lakes are often told to a rippling instrumental accompaniment especially to the trough zither. This song refers to the death of a certain Saza chief called Daudi. Rumour has it that after he was buried certain men (said to be sorcerers) went to the grave to dig him up. But just at that moment it began to rain and they disagreed so violently that they failed in their purpose and went away. The cries in the background from one of the spectators, they said, had nothing to do with the legend. The narrator unfortunately had a very husky voice.
Show more
Show less
Date Written / Recorded
1950
Field of Study
Anthropology
Content Type
Field recording (raw)
Contributor
Hugh Tracey, 1903-1977
Author / Creator
Hugh Tracey, 1903-1977
Copyright Message
Material sourced from the International Library of African Music. Copyright International Library of African Music.
×