Browse Titles - 70 results

Sort

×
Khanya kude (Field Card)
See details
Fanisa Mwamitwa is the 'Sati WaHosi', the wife of the Chief. The connection between the meaning of the words of the song and its description as a praise song is not clear. "Khanye kude wawula niudawaze mashanga. Mluwetela wena minda twaze mwana warila." "Bright light (from afar) they mean you, Mindáwazé, worryso...
Sample
×
Kineneko (Field Card)
See details
"Mangi (chief) you are fond of your people. If the Mangi loves you You should love both your friends and enemies."
Sample
×
Kitwekize kya Winyi Part II (Field Card)
See details
One of the traditional methods of reciting praises in this country is to manipulate a marionette, in this case the skin with head and legs of a small civet cat. The animal was decorated with bead necklets and a small bell which can be heard during the recitation by the two men. The leader manipulated the civet cat...
Sample
×
Kwanukimpi = The smell of war (Field Card)
See details
×
Kyarutema (Field Card)
See details
This song, used as a lullaby, is in praise of the present Omwami Mutara's grandmother, and recounts her life, her childhood and girlhood, through its various stages till her death. She was both good and beautiful, say the singers. The queen mother's influence at the courts of the Mwami used to be considerable and...
Sample
×
Lahiwe indoda II (Field Card)
See details
"In the morning, I'll say one thing, at none another, for my husband is throwing me out of the house." are on the same theme, that of the deserted wife
Sample
×
Lithoko (II) (Field Card)
See details
Several bodies of horsemen approached Chief George Moshesh's village during the recording session, and each one had its own Seroki, or praiser, who dismounted and spoke the chief's praises before the group joined the rest of the people present.
Sample
×
Lithoko (III) (Field Card)
See details
Several bodies of horsemen approached Chief George Moshesh's village during the recording session, and each one had its own Seroki, or praiser, who dismounted and spoke the chief's praises before the group joined the rest of the people present.
Sample
×
Maboko a Dikgomo (Field Card)
See details
"Mo leseng e epe thakadu magogwe Magogwe ntshi di a tsena. Mothootsile leshoko He mothgatla tle serumpu." "Let the honey bear dig out the ant bear! Honey bear, look out for the flies, They're getting into the honey!" A woman crept about on the ground with her face in a large pot and her arms stretched out before h...
Sample
×

Pages