Browse Titles - 58 results
Kitwekize kya Winyi Part II (Track)
of International Library of African Music (ILAM), in Hugh Tracey Fieldwork Collection and the Sound of Africa Series, TR132 , 1 min
One of the traditional methods of reciting praises in this country is to manipulate a marionette, in this case the skin with head and legs of a small civet cat. The animal was decorated with bead necklets and a small bell which can be heard during the recitation by the two men. The leader manipulated the civet cat...
Sample
of International Library of African Music (ILAM), in Hugh Tracey Fieldwork Collection and the Sound of Africa Series, TR132 , 1 min
Description
One of the traditional methods of reciting praises in this country is to manipulate a marionette, in this case the skin with head and legs of a small civet cat. The animal was decorated with bead necklets and a small bell which can be heard during the recitation by the two men. The leader manipulated the civet cat with his hand inside the skin as a glove puppet. Winyi is one of the names of the Mukama, the king of Bunyoro (now Sir Winyi).
Field of Study
Anthropology
Content Type
Field recording (raw)
Contributor
Hugh Tracey, 1903-1977
Author / Creator
Hugh Tracey, 1903-1977
Copyright Message
Material sourced from the International Library of African Music. Copyright International Library of African Music.
×
Kyebambi (Track)
of International Library of African Music (ILAM), in Hugh Tracey Fieldwork Collection and the Sound of Africa Series, TR132 , 2 mins
The greater African chiefs would, in the old days, always have their court musicians to perform special functions, one of which was to play early in the morning to waken the Chief's household. This duty was performed in the past by the Ntimbo drummers for the Mukama of Bunyoro. ... The little drums, with membranes...
Sample
of International Library of African Music (ILAM), in Hugh Tracey Fieldwork Collection and the Sound of Africa Series, TR132 , 2 mins
Description
The greater African chiefs would, in the old days, always have their court musicians to perform special functions, one of which was to play early in the morning to waken the Chief's household. This duty was performed in the past by the Ntimbo drummers for the Mukama of Bunyoro. ... The little drums, with membranes of iguana, water lizard, skin are most musical and respond to every finesse of fingering. They are traditionally associated with the r...
The greater African chiefs would, in the old days, always have their court musicians to perform special functions, one of which was to play early in the morning to waken the Chief's household. This duty was performed in the past by the Ntimbo drummers for the Mukama of Bunyoro. ... The little drums, with membranes of iguana, water lizard, skin are most musical and respond to every finesse of fingering. They are traditionally associated with the royal songs of Bunyoro. This song refers to a previous Mukama of Bunyoro, Kyebambi, who, they say, was much loved by his people.
Show more
Show less
Field of Study
Anthropology
Content Type
Field recording (raw)
Contributor
Hugh Tracey, 1903-1977
Author / Creator
Hugh Tracey, 1903-1977
Copyright Message
Material sourced from the International Library of African Music. Copyright International Library of African Music.
Tracks
×
Lamnandi ugolohlang (Track)
of International Library of African Music (ILAM), in Hugh Tracey Fieldwork Collection and the Sound of Africa Series, TR032 , 3 mins
Citaumvano, the singer, praises Miss Gertie Carter's store. Miss Carter is a well-known and much respected figure in the district, her father having established the store about 1870, about 25 years before the annexation of Pondoland.
Sample
of International Library of African Music (ILAM), in Hugh Tracey Fieldwork Collection and the Sound of Africa Series, TR032 , 3 mins
Description
Citaumvano, the singer, praises Miss Gertie Carter's store. Miss Carter is a well-known and much respected figure in the district, her father having established the store about 1870, about 25 years before the annexation of Pondoland.
Field of Study
Anthropology
Content Type
Field recording (raw)
Contributor
Hugh Tracey, 1903-1977
Author / Creator
Hugh Tracey, 1903-1977
Copyright Message
Material sourced from the International Library of African Music. Copyright International Library of African Music.
×
Lithoko (I) (Track)
of International Library of African Music (ILAM), in Hugh Tracey Fieldwork Collection and the Sound of Africa Series, TR016 , 1 min
Several bodies of horsemen approached Chief George Moshesh's village during the recording session, and each one had its own Seroki, or praiser, who dismounted and spoke the chief's praises before the group joined the rest of the people present.
Sample
of International Library of African Music (ILAM), in Hugh Tracey Fieldwork Collection and the Sound of Africa Series, TR016 , 1 min
Description
Several bodies of horsemen approached Chief George Moshesh's village during the recording session, and each one had its own Seroki, or praiser, who dismounted and spoke the chief's praises before the group joined the rest of the people present.
Field of Study
Anthropology
Content Type
Field recording (raw)
Contributor
Hugh Tracey, 1903-1977
Author / Creator
Hugh Tracey, 1903-1977
Copyright Message
Material sourced from the International Library of African Music. Copyright International Library of African Music.
×
Lithoko (II) (Track)
of International Library of African Music (ILAM), in Hugh Tracey Fieldwork Collection and the Sound of Africa Series, TR016 , 2 mins
Several bodies of horsemen approached Chief George Moshesh's village during the recording session, and each one had its own Seroki, or praiser, who dismounted and spoke the chief's praises before the group joined the rest of the people present.
Sample
of International Library of African Music (ILAM), in Hugh Tracey Fieldwork Collection and the Sound of Africa Series, TR016 , 2 mins
Description
Several bodies of horsemen approached Chief George Moshesh's village during the recording session, and each one had its own Seroki, or praiser, who dismounted and spoke the chief's praises before the group joined the rest of the people present.
Field of Study
Anthropology
Content Type
Field recording (raw)
Contributor
Hugh Tracey, 1903-1977
Author / Creator
Hugh Tracey, 1903-1977
Copyright Message
Material sourced from the International Library of African Music. Copyright International Library of African Music.
×
Lithoko (III) (Track)
of International Library of African Music (ILAM), in Hugh Tracey Fieldwork Collection and the Sound of Africa Series, TR016 , 1 min
Several bodies of horsemen approached Chief George Moshesh's village during the recording session, and each one had its own Seroki, or praiser, who dismounted and spoke the chief's praises before the group joined the rest of the people present.
Sample
of International Library of African Music (ILAM), in Hugh Tracey Fieldwork Collection and the Sound of Africa Series, TR016 , 1 min
Description
Several bodies of horsemen approached Chief George Moshesh's village during the recording session, and each one had its own Seroki, or praiser, who dismounted and spoke the chief's praises before the group joined the rest of the people present.
Field of Study
Anthropology
Content Type
Field recording (raw)
Contributor
Hugh Tracey, 1903-1977
Author / Creator
Hugh Tracey, 1903-1977
Copyright Message
Material sourced from the International Library of African Music. Copyright International Library of African Music.
×
Lithoko tsa hae (Track)
of International Library of African Music (ILAM), in Hugh Tracey Fieldwork Collection and the Sound of Africa Series, TR102 , 2 mins
These praises were personal and referred to the speaker and opened the divining procedure which followed. The small group of diviners was composed of a man and two women all wearing their traditional diviners costume and beads. The older woman wore a skin cap
Sample
of International Library of African Music (ILAM), in Hugh Tracey Fieldwork Collection and the Sound of Africa Series, TR102 , 2 mins
Description
These praises were personal and referred to the speaker and opened the divining procedure which followed. The small group of diviners was composed of a man and two women all wearing their traditional diviners costume and beads. The older woman wore a skin cap
Date Written / Recorded
1959
Field of Study
World Music
Content Type
Field recording (raw)
Contributor
Hugh Tracey, 1903-1977
Author / Creator
Hugh Tracey, 1903-1977
Copyright Message
Material sourced from the International Library of African Music. Copyright International Library of African Music.
×
Maboko a Dikgomo (Track)
of International Library of African Music (ILAM), in Hugh Tracey Fieldwork Collection and the Sound of Africa Series, TR110 , 1 min
"Mamanyane khunou e tsatetswe kwa Ditshetlhong tsa disana. Kae tsetswe ke seoka magosi a Ditholo le Ditshwene, Leina e le Mhitlhiemang a Ratlhagana A Mokgweetsi a dikgora tsa majeao Makgetla. Setswerere sa namanyane gaiwe KeJan a Methusele a Jan a Masibi. Ke Sethakga ka e le segwagwa. Itae, se hitlhetse bannana Bo...
Sample
of International Library of African Music (ILAM), in Hugh Tracey Fieldwork Collection and the Sound of Africa Series, TR110 , 1 min
Description
"Mamanyane khunou e tsatetswe kwa Ditshetlhong tsa disana. Kae tsetswe ke seoka magosi a Ditholo le Ditshwene, Leina e le Mhitlhiemang a Ratlhagana A Mokgweetsi a dikgora tsa majeao Makgetla. Setswerere sa namanyane gaiwe KeJan a Methusele a Jan a Masibi. Ke Sethakga ka e le segwagwa. Itae, se hitlhetse bannana Botlhe ba munegile, mme a busa Ka pelonolo e kgath=lhang morahe le dichaba. Gaa Kgogogele dilo o puo e bolera Mme naa galena o tschwana l...
"Mamanyane khunou e tsatetswe kwa Ditshetlhong tsa disana. Kae tsetswe ke seoka magosi a Ditholo le Ditshwene, Leina e le Mhitlhiemang a Ratlhagana A Mokgweetsi a dikgora tsa majeao Makgetla. Setswerere sa namanyane gaiwe KeJan a Methusele a Jan a Masibi. Ke Sethakga ka e le segwagwa. Itae, se hitlhetse bannana Botlhe ba munegile, mme a busa Ka pelonolo e kgath=lhang morahe le dichaba. Gaa Kgogogele dilo o puo e bolera Mme naa galena o tschwana le nenebu E galeha e rata go loma e nale molomu go sena puo. Sereto sagagwe gatwe tshwene ke Naiwa mmele makopong ke naiwe Tsheta, o buse o ntse oretela ka seemo. Mme o nne le botsala, Tshwene! Mabo'o a Kgosi Masibi II. Kegane ke chwene e makopo Ke naiwa mmele makopongke naiwe Ke namane ea chwene ga ke busiwe ka tshipi Bogolo ke ka ea coe ka boela mono ke le setoto." "The baboon's eyes are deep-set you can touch my body but not my head. I belong to the baboon clan. I cannot be ruled by iron. I would rather go out to Hananvlei and come back of corpse." the words allude to a Barolong chief having been put over the tribe when the present chief's father was exiled to Hanansvlei where he died. His body was brought back to Disaneng to be buried.
Show more
Show less
Field of Study
Anthropology
Content Type
Field recording (raw)
Contributor
Hugh Tracey, 1903-1977
Author / Creator
Hugh Tracey, 1903-1977
Copyright Message
Material sourced from the International Library of African Music. Copyright International Library of African Music.
×
Maboko tsa Kgosi J. Masibi II (Track)
of International Library of African Music (ILAM), in Hugh Tracey Fieldwork Collection and the Sound of Africa Series, TR110 , 2 mins
"Mamanyane khunou e tsatetswe kwa Ditshetlhong tsa disana. Kae tsetswe ke seoka magosi a Ditholo le Ditshwene, Leina e le Mhitlhiemang a Ratlhagana A Mokgweetsi a dikgora tsa majeao Makgetla. Setswerere sa namanyane gaiwe KeJan a Methusele a Jan a Masibi. Ke Sethakga ka e le segwagwa. Itae, se hitlhetse bannana Bo...
Sample
of International Library of African Music (ILAM), in Hugh Tracey Fieldwork Collection and the Sound of Africa Series, TR110 , 2 mins
Description
"Mamanyane khunou e tsatetswe kwa Ditshetlhong tsa disana. Kae tsetswe ke seoka magosi a Ditholo le Ditshwene, Leina e le Mhitlhiemang a Ratlhagana A Mokgweetsi a dikgora tsa majeao Makgetla. Setswerere sa namanyane gaiwe KeJan a Methusele a Jan a Masibi. Ke Sethakga ka e le segwagwa. Itae, se hitlhetse bannana Botlhe ba munegile, mme a busa Ka pelonolo e kgath=lhang morahe le dichaba. Gaa Kgogogele dilo o puo e bolera Mme naa galena o tschwana l...
"Mamanyane khunou e tsatetswe kwa Ditshetlhong tsa disana. Kae tsetswe ke seoka magosi a Ditholo le Ditshwene, Leina e le Mhitlhiemang a Ratlhagana A Mokgweetsi a dikgora tsa majeao Makgetla. Setswerere sa namanyane gaiwe KeJan a Methusele a Jan a Masibi. Ke Sethakga ka e le segwagwa. Itae, se hitlhetse bannana Botlhe ba munegile, mme a busa Ka pelonolo e kgath=lhang morahe le dichaba. Gaa Kgogogele dilo o puo e bolera Mme naa galena o tschwana le nenebu E galeha e rata go loma e nale molomu go sena puo. Sereto sagagwe gatwe tshwene ke Naiwa mmele makopong ke naiwe Tsheta, o buse o ntse oretela ka seemo. Mme o nne le botsala, Tshwene! Mabo'o a Kgosi Masibi II. Kegane ke chwene e makopo Ke naiwa mmele makopongke naiwe Ke namane ea chwene ga ke busiwe ka tshipi Bogolo ke ka ea coe ka boela mono ke le setoto." "The baboon's eyes are deep-set you can touch my body but not my head. I belong to the baboon clan. I cannot be ruled by iron. I would rather go out to Hananvlei and come back of corpse." the words allude to a Barolong chief having been put over the tribe when the present chief's father was exiled to Hanansvlei where he died. His body was brought back to Disaneng to be buried.
Show more
Show less
Field of Study
Anthropology
Content Type
Field recording (raw)
Contributor
Hugh Tracey, 1903-1977
Author / Creator
Hugh Tracey, 1903-1977
Copyright Message
Material sourced from the International Library of African Music. Copyright International Library of African Music.
×
Mokorotlo with Lothoko Praises (Track)
of International Library of African Music (ILAM), in Hugh Tracey Fieldwork Collection and the Sound of Africa Series, TR016 , 12 mins
This is a particularly fine example of this type of singing. One of the speakers praises the late Chief Jeremiah Moshesh, another also praises the late Seiso Griffiths, the Paramount Chief of Basutoland. The song mentions their cattle, their flocks and herds. Later, one of the speakers praised the present Chief Ge...
Sample
of International Library of African Music (ILAM), in Hugh Tracey Fieldwork Collection and the Sound of Africa Series, TR016 , 12 mins
Description
This is a particularly fine example of this type of singing. One of the speakers praises the late Chief Jeremiah Moshesh, another also praises the late Seiso Griffiths, the Paramount Chief of Basutoland. The song mentions their cattle, their flocks and herds. Later, one of the speakers praised the present Chief George Moshoeshoe of Queen's Mercy in the Matatiele District.
Field of Study
Anthropology
Content Type
Field recording (raw)
Contributor
Hugh Tracey, 1903-1977
Author / Creator
Hugh Tracey, 1903-1977
Copyright Message
Material sourced from the International Library of African Music. Copyright International Library of African Music.
×