Browse Titles - 7308 results

Abiiru Drum Rhythms (Field Card)
See details
The titles of the items are: 1. Ibyiivuko (cries). 2. Umusuko. 3. Akakira. 4. Zidjezikarabwe. 5. Urubunda. 6. Uruhamiriza. 7. Uruchantege. 8. Uwabjgega. 9. Umuganura. 10. Urugamgazi. 11. Unubambura. 12. Agasiga. 13. Tubaru shumwami. 14. Ururuna. 15. Urukina. The whole set of drums should have been conical laced dr...
×
Abiiru Drum Rhythms (Track)
See details
The titles of the items are: 1. Ibyiivuko (cries). 2. Umusuko. 3. Akakira. 4. Zidjezikarabwe. 5. Urubunda. 6. Uruhamiriza. 7. Uruchantege. 8. Uwabjgega. 9. Umuganura. 10. Urugamgazi. 11. Unubambura. 12. Agasiga. 13. Tubaru shumwami. 14. Ururuna. 15. Urukina. The whole set of drums should have been conical laced dr...
×
Abu madzada (Field Card)
See details
The strings of this zither are made of Kekere cane, theboard is Ndete, the resonator (gourd) is called Gara. The strings give out a surprisingly loud note. Only four of the strings were used. "He weeps for the death of his wife."
×
Abu madzada (Track)
See details
The tuning of this little Nile valley harp is interesting, viz:-- 396, 324, 292, 252, 224, vs. as it does not cover a complete octave which is more usual with other harps of this design. Presumably had there been a sixth string it would have been tuned to 198 the lower octave of the top note thus giving a pentaton...
×
Acabem Com Isso Angola
See details
performed by Zé Estrela (Ovação, 2006), 37 mins
performed by Zé Estrela (Ovação, 2006), 37 mins
×
Achicatao = The blouse (Field Card)
See details
The singer's wife asked a tailor to make her a new fashioned blouse. He did so and she was very happy and delighted with her new blouse. The origin of the word 'Achikatao' is obscure, possibly from the Portuguese chita -- cotton print fabric or Chitâo -- cretonne.
×
Achicatao = The blouse (Track)
See details
The singer's wife asked a tailor to make her a new fashioned blouse. He did so and she was very happy and delighted with her new blouse. The origin of the word 'Achikatao' is obscure, possibly from the Portuguese chita -- cotton print fabric or Chitâo -- cretonne.
×
Achifa dukwana chamina = This handkerchief of mine (Field Card)
See details
This handkerchief of mine reminds me of my old people at Chaichai. My wife does not bring me water to wash with and I go around like a Tsotsi (vagabond). Who is that who looks like my father? It is Alberto Tentowani.'
×
Achifa dukwana chamina = This handkerchief of mine (Track)
See details
This handkerchief of mine reminds me of my old people at Chaichai. My wife does not bring me water to wash with and I go around like a Tsotsi (vagabond). Who is that who looks like my father? It is Alberto Tentowani.'
×

Pages