Browse Titles - 8428 results

Sort

Abakaikula kitulayeza twena tucome Mlekule (Track)
See details
When we harvest our crops we shall all enjoy dancing the Mlekule.' Mlekule is a dance done for the chief at his village.
Sample
×
Abale ndutani (Field Card)
See details
The two people mentioned in the song are imaginary and not actual people. "Ndachinyuka Pitaria Pakuti wakalomba mano Kubwera Bitoni ngati amakoza Galimoto kuseka kwache Ngati nchinu was galimoto." "I will not say any more, Pitoria (sometime pronounced Vitoria by the singers). For you have no teeth left. "Yes," she...
Sample
×
Abale ndutani (Track)
See details
The women make clever use of their gourds, some smacking them and the others grasping them with alternate hands -- The gourds with their use of clapping together make fascinating rhythmic patterns. Abale ndutani moyo? ndi ndule moyo?
Sample
×
Abalogo balnanira Daud (Field Card)
See details
Legends in this part of Africa, around the great lakes are often told to a rippling instrumental accompaniment especially to the trough zither. This song refers to the death of a certain Saza chief called Daudi. Rumour has it that after he was buried certain men (said to be sorcerers) went to the grave to dig him...
Sample
×
Abalogo balnanira Daud (Track)
See details
Legends in this part of Africa, around the great lakes are often told to a rippling instrumental accompaniment especially to the trough zither. This song refers to the death of a certain Saza chief called Daudi. Rumour has it that after he was buried certain men (said to be sorcerers) went to the grave to dig him...
Sample
×
Abarinda nibarwana (Field Card)
See details
The people who protect this country are away fighting.' This refers to old tribal fighting before the Europeans came and stopped it all, i.e. before 1890.
Sample
×
Abarinda nibarwana (Track)
See details
The people who protect this country are away fighting.' This refers to old tribal fighting before the Europeans came and stopped it all, i.e. before 1890.
Sample
×
×
Abasungu balisa-we tata (Field Card)
See details
"The White people have come, father, They are flying in the sky. They have made the smelter They have made the shaft. They have brought money They have brought clothing. They have come here for good, They will never turn back from our country. They have settled in our country These settlers of the Copper Belt." Th...
Sample
×
Abasungu balisa-we tata (Track)
See details
"The White people have come, father, They are flying in the sky. They have made the smelter They have made the shaft. They have brought money They have brought clothing. They have come here for good, They will never turn back from our country. They have settled in our country These settlers of the Copper Belt." Th...
Sample
×

Pages