Browse Titles - 6361 results

Sort

Achifa dukwana chamina = This handkerchief of mine (Field Card)
See details
This handkerchief of mine reminds me of my old people at Chaichai. My wife does not bring me water to wash with and I go around like a Tsotsi (vagabond). Who is that who looks like my father? It is Alberto Tentowani.'
Sample
×
Achifa dukwana chamina = This handkerchief of mine (Track)
See details
This handkerchief of mine reminds me of my old people at Chaichai. My wife does not bring me water to wash with and I go around like a Tsotsi (vagabond). Who is that who looks like my father? It is Alberto Tentowani.'
Sample
×
Acinkanja (Field Card)
See details
This song is a most interesting piece of part singing by the wives of African police constables. Acinkanga, nkajanguya kuteputa cisani cikwisa nasimene asungu anakutepula.
Sample
×
Acinkanja (Track)
See details
This song is a most interesting piece of part singing by the wives of African police constables. Acinkanga, nkajanguya kuteputa cisani cikwisa nasimene asungu anakutepula.
Sample
×
×
Ada a Banda (Field Card)
See details
"My father, Banda, has gone off to work in the towns, for a long long time, to buy himself clothes." how true a reflection this is upon thousands of Tonga men in this district who go off to mines and towns for their own reasons leaving the women and children to fend for themselves at home. Many send back money, bu...
Sample
×
Ada a Banda (Track)
See details
"My father, Banda, has gone off to work in the towns, for a long long time, to buy himself clothes." how true a reflection this is upon thousands of Tonga men in this district who go off to mines and towns for their own reasons leaving the women and children to fend for themselves at home. Many send back money, bu...
Sample
×
Adamo and Singali holding bricks of hardened payu paste that have been prepared by their wives.
See details
of University of Oxford. Pitt Rivers Museum, in The Louis Sarno Archive, Photographs; photographed by Louis Sarno, 1954-2017 (1994) , 1 page(s)
Adamo and Singali holding bricks of hardened payu paste that have been prepared by their wives. The hardened payu is then scraped into hot water to make a sauce. A drum is lying on its side - it has been hollowed out from a log and has tuning pegs wedged into twine that is wrapped around the side to keep the skin...
Sample
of University of Oxford. Pitt Rivers Museum, in The Louis Sarno Archive, Photographs; photographed by Louis Sarno, 1954-2017 (1994) , 1 page(s)
×
Adamu, we (Field Card)
See details
" The tree that is in my father's garden has spoiled my dance. My friends, I worry too much about this tree spoiling my dance. Father, you have spoiled my dance with the tree you cut down in your garden." The Gule dance, they say, is done with masks. "Kantengo kamunda motata kaniono ngela Ndipo azanga agule kante...
Sample
×
Adamu, we (Track)
See details
The theme of migrant labour, of the men working far away in S. Rhodesia, N. Rhodesia or in South Africa is a constant one among the women who have been left behind. "Adamu we, aye aye! Koto wo Wandisiya maule aye, wo aye aye! Ine ndi kulila, aye aye wo!" "Adam a-ye-a-ye. You have left me. I am crying -- I will tak...
Sample
×

Pages