Browse Titles - 155 results
Kaliya-liya, ndinde kaliya (Field Card)
of International Library of African Music (ILAM), in Hugh Tracey Fieldwork Collection and the Sound of Africa Series, TR190 (1950) , 1 page(s)
There was once a man who used to work very hard from sunrise till sunset out in his fields. His wife used to cook many different kinds of food and as soon as it was ready she would send her young son to go out to the fields to call his father. This he did by singing him a song each time, when the father would stop...
Sample
of International Library of African Music (ILAM), in Hugh Tracey Fieldwork Collection and the Sound of Africa Series, TR190 (1950) , 1 page(s)
Description
There was once a man who used to work very hard from sunrise till sunset out in his fields. His wife used to cook many different kinds of food and as soon as it was ready she would send her young son to go out to the fields to call his father. This he did by singing him a song each time, when the father would stop working and come home.
Date Written / Recorded
1950
Field of Study
World Music
Content Type
Field notes
Contributor
Hugh Tracey, 1903-1977
Author / Creator
Hugh Tracey, 1903-1977
Topic / Theme
Spoken Word, Song
Copyright Message
Material sourced from the International Library of African Music. Copyright International Library of African Music.
×
Kaliya-liya, ndinde kaliya (Track)
of International Library of African Music (ILAM), in Hugh Tracey Fieldwork Collection and the Sound of Africa Series, TR190 , 3 mins
There was once a man who used to work very hard from sunrise till sunset out in his fields. His wife used to cook many different kinds of food and as soon as it was ready she would send her young son to go out to the fields to call his father. This he did by singing him a song each time, when the father would stop...
Sample
of International Library of African Music (ILAM), in Hugh Tracey Fieldwork Collection and the Sound of Africa Series, TR190 , 3 mins
Description
There was once a man who used to work very hard from sunrise till sunset out in his fields. His wife used to cook many different kinds of food and as soon as it was ready she would send her young son to go out to the fields to call his father. This he did by singing him a song each time, when the father would stop working and come home.
Field of Study
Anthropology
Content Type
Field recording (raw)
Contributor
Hugh Tracey, 1903-1977
Author / Creator
Hugh Tracey, 1903-1977
Copyright Message
Material sourced from the International Library of African Music. Copyright International Library of African Music.
×
Kalulu nthawi ya cilala (Field Card)
of International Library of African Music (ILAM), in Hugh Tracey Fieldwork Collection and the Sound of Africa Series, TR097 (1958) , 2 page(s)
Sikusinja was a rich man who was killed by his brother Gwenembe. A bird saw him do it and flew to the village to tell everyone what had happened. Through his singing the people understood what had happened. Gwenembe was a poor man who coveted his brothers belongings, and that is why he killed him. The bird when si...
Sample
of International Library of African Music (ILAM), in Hugh Tracey Fieldwork Collection and the Sound of Africa Series, TR097 (1958) , 2 page(s)
Description
Sikusinja was a rich man who was killed by his brother Gwenembe. A bird saw him do it and flew to the village to tell everyone what had happened. Through his singing the people understood what had happened. Gwenembe was a poor man who coveted his brothers belongings, and that is why he killed him. The bird when singing said: "Don't wonder -- I saw Gwenembe killing Sikusinja and all the things he took." Eventually Gwenembe was taken to Kachere for...
Sikusinja was a rich man who was killed by his brother Gwenembe. A bird saw him do it and flew to the village to tell everyone what had happened. Through his singing the people understood what had happened. Gwenembe was a poor man who coveted his brothers belongings, and that is why he killed him. The bird when singing said: "Don't wonder -- I saw Gwenembe killing Sikusinja and all the things he took." Eventually Gwenembe was taken to Kachere for judgement and he was put to death. It is a story with a moral. 'Be sure your sins will find you out!' The bird witness is a constant African image. "Sikusinja anali munthu olemela Iye anapha m'bale wace Gwenembe Mbalame inali Kuona." "Sikusinja was a rich man He was killed by his brother Gwenembe. The bird saw him do it." The accompaniment of a guitar in this kind of story is unusual and a recent inovation only.
Show more
Show less
Date Written / Recorded
1958
Field of Study
World Music
Content Type
Field notes
Contributor
Hugh Tracey, 1903-1977
Author / Creator
Hugh Tracey, 1903-1977
Copyright Message
Material sourced from the International Library of African Music. Copyright International Library of African Music.
×
Kamango (Field Card)
of International Library of African Music (ILAM), in Hugh Tracey Fieldwork Collection and the Sound of Africa Series, TR087 (1959) , 2 page(s)
A certain man had gone to another district to get married. While he was still there his wife had a child. He decided to return to his own country, but on the way they found it difficult to carry the child. They killed him and put him in a basket. The blood of the child turned into a bird. It flew off and perched o...
Sample
of International Library of African Music (ILAM), in Hugh Tracey Fieldwork Collection and the Sound of Africa Series, TR087 (1959) , 2 page(s)
Description
A certain man had gone to another district to get married. While he was still there his wife had a child. He decided to return to his own country, but on the way they found it difficult to carry the child. They killed him and put him in a basket. The blood of the child turned into a bird. It flew off and perched on a tall grass and started singing -- "You man and woman, you are evil -- you have killed a child! Hear the child crying for milk." "Pa...
A certain man had gone to another district to get married. While he was still there his wife had a child. He decided to return to his own country, but on the way they found it difficult to carry the child. They killed him and put him in a basket. The blood of the child turned into a bird. It flew off and perched on a tall grass and started singing -- "You man and woman, you are evil -- you have killed a child! Hear the child crying for milk." "Panali nyamata wina amene anapita kukakwatira kwina. Atawatira conco anapata mwayi obeleka mwana. Pabwerera kwawo mwana uju anawalemela nofuna kumpha anaona wasanduka kambalame kamene kanayamba kuyimba." S. "Thu ndangalinga ndinga ndiyamwe. CH. Ndinga. Mwamuna ndi mkazi ndinga. Wabala mwana ndinga ndiyamwe."
Show more
Show less
Date Written / Recorded
1959
Field of Study
World Music
Content Type
Field notes
Contributor
Hugh Tracey, 1903-1977
Author / Creator
Hugh Tracey, 1903-1977
Copyright Message
Material sourced from the International Library of African Music. Copyright International Library of African Music.
×
Kawamyita wagenda baligira nkaituoha (Field Card)
of International Library of African Music (ILAM), in Hugh Tracey Fieldwork Collection and the Sound of Africa Series, TR135 (1950) , 1 page(s)
This wedding song is remarkably like a tune without words used by the Tonga of Nyasaland with their Malipenga horn bands. It was used by the Tonga for the Malipenga as it had no known words. What direct connection this may indicate is unknown.
Sample
of International Library of African Music (ILAM), in Hugh Tracey Fieldwork Collection and the Sound of Africa Series, TR135 (1950) , 1 page(s)
Description
This wedding song is remarkably like a tune without words used by the Tonga of Nyasaland with their Malipenga horn bands. It was used by the Tonga for the Malipenga as it had no known words. What direct connection this may indicate is unknown.
Date Written / Recorded
1950
Field of Study
World Music
Content Type
Field notes
Contributor
Hugh Tracey, 1903-1977
Author / Creator
Hugh Tracey, 1903-1977
Topic / Theme
Spoken Word, Vocals, group
Copyright Message
Material sourced from the International Library of African Music. Copyright International Library of African Music.
×
Kea, gae kea goseka (Track)
of International Library of African Music (ILAM), in Hugh Tracey Fieldwork Collection and the Sound of Africa Series, TR113 , 3 mins
This is a well known praise song, sung all over the country. "Kea gae kea goseka Kgalomela ramonogeng Kgamela ntona-ya-kgosi Kea gae keatshekong Nna keatshekong, kea goseka Kgalema foo, Bolelela." "I am going home. The Chief's Uncle must act as an intermediary (mediator) between the Chief and the tribes folk. Tell...
Sample
of International Library of African Music (ILAM), in Hugh Tracey Fieldwork Collection and the Sound of Africa Series, TR113 , 3 mins
Description
This is a well known praise song, sung all over the country. "Kea gae kea goseka Kgalomela ramonogeng Kgamela ntona-ya-kgosi Kea gae keatshekong Nna keatshekong, kea goseka Kgalema foo, Bolelela." "I am going home. The Chief's Uncle must act as an intermediary (mediator) between the Chief and the tribes folk. Tell them."
Date Written / Recorded
1959
Field of Study
World Music
Content Type
Field recording (raw)
Contributor
Hugh Tracey, 1903-1977
Author / Creator
Hugh Tracey, 1903-1977
Copyright Message
Material sourced from the International Library of African Music. Copyright International Library of African Music.
×
Kgomo e tsaletse nageng thokwana (Field Card)
of International Library of African Music (ILAM), in Hugh Tracey Fieldwork Collection and the Sound of Africa Series, TR117 (1959) , 2 page(s)
A certain girl cooked food and did not give any to an old woman. Later on the girl went to play; while she was playing she saw a locust which she followed into the country. Other girls with her got tired but she went on. The same old woman was out in the bush and she caught the locust and handed it to the girl whe...
Sample
of International Library of African Music (ILAM), in Hugh Tracey Fieldwork Collection and the Sound of Africa Series, TR117 (1959) , 2 page(s)
Description
A certain girl cooked food and did not give any to an old woman. Later on the girl went to play; while she was playing she saw a locust which she followed into the country. Other girls with her got tired but she went on. The same old woman was out in the bush and she caught the locust and handed it to the girl when she came up, but when the girl tried to accept it, the woman caught hold of her and she began to cry. A man who was nearby heard the...
A certain girl cooked food and did not give any to an old woman. Later on the girl went to play; while she was playing she saw a locust which she followed into the country. Other girls with her got tired but she went on. The same old woman was out in the bush and she caught the locust and handed it to the girl when she came up, but when the girl tried to accept it, the woman caught hold of her and she began to cry. A man who was nearby heard the cry and came and killed the old woman, took the girl and nursed her wounds. One day the girl went to the river and there met her father who went with her to her rescuer and gave him an ox and then afterwards took her safely home again. Praise song in honour of Tshekedi Khama.
Show more
Show less
Date Written / Recorded
1959
Field of Study
World Music
Content Type
Field notes
Contributor
Hugh Tracey, 1903-1977
Author / Creator
Hugh Tracey, 1903-1977
Topic / Theme
Spoken Word, Voice
Copyright Message
Material sourced from the International Library of African Music. Copyright International Library of African Music.
×
Kolata ali kudwala (Field Card)
of International Library of African Music (ILAM), in Hugh Tracey Fieldwork Collection and the Sound of Africa Series, TR087 (1959) , 2 page(s)
The voice of the singer is strongly affected by the vibrations of the drums and it's mirliton. He sings partly in Sena, partly in Mang'anga. "Kolota ali kudwala ndalama watheso kachaso." "Kolota was sick but all her money was finished by drink." Kolota at one time had plenty of money but she used it all up in drin...
Sample
of International Library of African Music (ILAM), in Hugh Tracey Fieldwork Collection and the Sound of Africa Series, TR087 (1959) , 2 page(s)
Description
The voice of the singer is strongly affected by the vibrations of the drums and it's mirliton. He sings partly in Sena, partly in Mang'anga. "Kolota ali kudwala ndalama watheso kachaso." "Kolota was sick but all her money was finished by drink." Kolota at one time had plenty of money but she used it all up in drinking and as a result she was now sick.
Date Written / Recorded
1959
Field of Study
World Music
Content Type
Field notes
Contributor
Hugh Tracey, 1903-1977
Author / Creator
Hugh Tracey, 1903-1977
Topic / Theme
Spoken Word, Drum, Nthikwi
Copyright Message
Material sourced from the International Library of African Music. Copyright International Library of African Music.
×
Kugiga (Field Card)
of International Library of African Music (ILAM), in Hugh Tracey Fieldwork Collection and the Sound of Africa Series, TR043 (1957) , 1 page(s)
Towards the end the Mwani of Sinefwala leaned forward and said over the shoulders of the other men: "These are the riddles of my country." It is clear from the recording that the rest of the villagers enjoyed it very much.
Sample
of International Library of African Music (ILAM), in Hugh Tracey Fieldwork Collection and the Sound of Africa Series, TR043 (1957) , 1 page(s)
Description
Towards the end the Mwani of Sinefwala leaned forward and said over the shoulders of the other men: "These are the riddles of my country." It is clear from the recording that the rest of the villagers enjoyed it very much.
Date Written / Recorded
1957
Field of Study
World Music
Content Type
Field notes
Contributor
Hugh Tracey, 1903-1977
Author / Creator
Hugh Tracey, 1903-1977
Copyright Message
Material sourced from the International Library of African Music. Copyright International Library of African Music.
×
Kukoikya (Track)
of International Library of African Music (ILAM), in Hugh Tracey Fieldwork Collection and the Sound of Africa Series, TR135 , 1 min
The telling of riddles with question and answer is a favourite pastime of many Africans and among the Toro, they said, they were frequently enjoyed after the evening meal.
Sample
of International Library of African Music (ILAM), in Hugh Tracey Fieldwork Collection and the Sound of Africa Series, TR135 , 1 min
Description
The telling of riddles with question and answer is a favourite pastime of many Africans and among the Toro, they said, they were frequently enjoyed after the evening meal.
Date Written / Recorded
1950
Field of Study
World Music
Content Type
Field recording (raw)
Contributor
Hugh Tracey, 1903-1977
Author / Creator
Hugh Tracey, 1903-1977
Copyright Message
Material sourced from the International Library of African Music. Copyright International Library of African Music.
×