Browse Titles - 117 results

Katuiyo I (Field Card)
See details
Two versions of the song, sung on the same day and at the same place but with different leaders. The first version is unaccompanied and the second is accompanied by a Chepkongo lyre. Katuiyo was the name of the man who introduced this kind of dancing. His name also means a 'meeting place' and the lyric includes th...
×
×
Khanya kude (Field Card)
See details
Fanisa Mwamitwa is the 'Sati WaHosi', the wife of the Chief. The connection between the meaning of the words of the song and its description as a praise song is not clear. "Khanye kude wawula niudawaze mashanga. Mluwetela wena minda twaze mwana warila." "Bright light (from afar) they mean you, Mindáwazé, worryso...
×
Khanya kude (Track)
See details
Fanisa Mwamitwa is the 'Sati WaHosi', the wife of the Chief. The connection between the meaning of the words of the song and its description as a praise song is not clear. "Khanye kude wawula niudawaze mashanga. Mluwetela wena minda twaze mwana warila." "Bright light (from afar) they mean you, Mindáwazé, worryso...
×
Kineneko (Field Card)
See details
"Mangi (chief) you are fond of your people. If the Mangi loves you You should love both your friends and enemies."
×
Kineneko (Track)
See details
"Mangi (chief) you are fond of your people. If the Mangi loves you You should love both your friends and enemies."
×
Kishwaga (Track)
See details
When he fights he does not retreat but threatens all the chiefs.' The trough zithers are like long bowls of wood with the strings stretched along over the hollow of the trough. One length of string is used for all 7 notes. If one goes out of tune the tuning must be restarted from the highest note downwards, the fr...
×
Kitwekize kya Winyi Part II (Field Card)
See details
One of the traditional methods of reciting praises in this country is to manipulate a marionette, in this case the skin with head and legs of a small civet cat. The animal was decorated with bead necklets and a small bell which can be heard during the recitation by the two men. The leader manipulated the civet cat...
×
Kitwekize kya Winyi Part II (Track)
See details
One of the traditional methods of reciting praises in this country is to manipulate a marionette, in this case the skin with head and legs of a small civet cat. The animal was decorated with bead necklets and a small bell which can be heard during the recitation by the two men. The leader manipulated the civet cat...
×
×

Pages