Browse Titles - 129 results
Maikele pafuamu = I once settled on a farm (Track)
of International Library of African Music (ILAM), in Hugh Tracey Fieldwork Collection and the Sound of Africa Series, TR024 , 4 mins
He sings he once wanted to settle on a new farm, but there were so many people who came to advise him, that in the end he was confused and did not do the right thing and his efforts to farm were a failure. Every morning a wagtail sat on the roof of his house and asked him when would he have a child? He considers t...
Sample
of International Library of African Music (ILAM), in Hugh Tracey Fieldwork Collection and the Sound of Africa Series, TR024 , 4 mins
Description
He sings he once wanted to settle on a new farm, but there were so many people who came to advise him, that in the end he was confused and did not do the right thing and his efforts to farm were a failure. Every morning a wagtail sat on the roof of his house and asked him when would he have a child? He considers this most unfortunate because not only had his farm failed, but a bird spoke to him in his own language. The singer became blind just wh...
He sings he once wanted to settle on a new farm, but there were so many people who came to advise him, that in the end he was confused and did not do the right thing and his efforts to farm were a failure. Every morning a wagtail sat on the roof of his house and asked him when would he have a child? He considers this most unfortunate because not only had his farm failed, but a bird spoke to him in his own language. The singer became blind just when he began to walk as a child. Tuning of the instrument as follows:- 368, 340, 308, 280, 252, 232, 210, 190, 170, 154, 140 vps.
Show more
Show less
Field of Study
Anthropology
Content Type
Field recording (raw)
Contributor
Hugh Tracey, 1903-1977
Author / Creator
Hugh Tracey, 1903-1977
Copyright Message
Material sourced from the International Library of African Music. Copyright International Library of African Music.
×
Malilo (Field Card)
of International Library of African Music (ILAM), in Hugh Tracey Fieldwork Collection and the Sound of Africa Series, TR186 (1950) , 1 page(s)
"Why do people bundle up dad bodies in mats as if the poor fellows had disgraced themselves?" The Karigo lute is played with the instrument inverted with the string below instead of in the more normal position with the string uppermost. The utter simplicity of the Tonga songs reflects the cultural level of the par...
Sample
of International Library of African Music (ILAM), in Hugh Tracey Fieldwork Collection and the Sound of Africa Series, TR186 (1950) , 1 page(s)
Description
"Why do people bundle up dad bodies in mats as if the poor fellows had disgraced themselves?" The Karigo lute is played with the instrument inverted with the string below instead of in the more normal position with the string uppermost. The utter simplicity of the Tonga songs reflects the cultural level of the participation.
Date Written / Recorded
1950
Field of Study
World Music
Content Type
Field notes
Contributor
Hugh Tracey, 1903-1977
Author / Creator
Hugh Tracey, 1903-1977
Topic / Theme
Drinking Song, Lute, Karigo
Copyright Message
Material sourced from the International Library of African Music. Copyright International Library of African Music.
×
Mamiye mami (Field Card)
of International Library of African Music (ILAM), in Hugh Tracey Fieldwork Collection and the Sound of Africa Series, TR043 (1957) , 1 page(s)
The patter of the dancer's feet on the dusty ground can be heard clearly in this recording.
Sample
of International Library of African Music (ILAM), in Hugh Tracey Fieldwork Collection and the Sound of Africa Series, TR043 (1957) , 1 page(s)
Description
The patter of the dancer's feet on the dusty ground can be heard clearly in this recording.
Date Written / Recorded
1957
Field of Study
World Music
Content Type
Field notes
Contributor
Hugh Tracey, 1903-1977
Author / Creator
Hugh Tracey, 1903-1977
Copyright Message
Material sourced from the International Library of African Music. Copyright International Library of African Music.
×
Mamiye mami (Track)
of International Library of African Music (ILAM), in Hugh Tracey Fieldwork Collection and the Sound of Africa Series, TR043 , 3 mins
There was a large crowd as this is a large village and Chief's headquarters. The Tonga make nicely constructed carved stools and many people in the crowd had brought their own stools to sit on. The chief's clerk who acted as interpreter was called Robinson Siameja.
Sample
of International Library of African Music (ILAM), in Hugh Tracey Fieldwork Collection and the Sound of Africa Series, TR043 , 3 mins
Description
There was a large crowd as this is a large village and Chief's headquarters. The Tonga make nicely constructed carved stools and many people in the crowd had brought their own stools to sit on. The chief's clerk who acted as interpreter was called Robinson Siameja.
Date Written / Recorded
1957
Field of Study
World Music
Content Type
Field recording (raw)
Contributor
Hugh Tracey, 1903-1977
Author / Creator
Hugh Tracey, 1903-1977
Copyright Message
Material sourced from the International Library of African Music. Copyright International Library of African Music.
Tracks
×
Mande mpa khomo (Field Card)
of International Library of African Music (ILAM), in Hugh Tracey Fieldwork Collection and the Sound of Africa Series, TR191 (1950) , 2 page(s)
This song is sung by people after drinking on their way home; the crowd echoing the words of the two principak singers. This style of singing is very common among the Nyanja people near Zomba.
Sample
of International Library of African Music (ILAM), in Hugh Tracey Fieldwork Collection and the Sound of Africa Series, TR191 (1950) , 2 page(s)
Description
This song is sung by people after drinking on their way home; the crowd echoing the words of the two principak singers. This style of singing is very common among the Nyanja people near Zomba. "When I die, dig my grave before my door as I do not wish to be buried with all the others." A song for singing on the way home after a drinking party. The two leading singers sing as if they were having a friendly argument pointing at each other and genera...
This song is sung by people after drinking on their way home; the crowd echoing the words of the two principak singers. This style of singing is very common among the Nyanja people near Zomba. "When I die, dig my grave before my door as I do not wish to be buried with all the others." A song for singing on the way home after a drinking party. The two leading singers sing as if they were having a friendly argument pointing at each other and generally helping each other along. The custom of burying a person near his own door or beside his own hut is also found in the Zamgesi River Valley among the Tonga.
Show more
Show less
Date Written / Recorded
1950
Field of Study
World Music
Content Type
Field notes
Contributor
Hugh Tracey, 1903-1977
Author / Creator
Hugh Tracey, 1903-1977
Topic / Theme
Drinking Song, Vocals, group
Copyright Message
Material sourced from the International Library of African Music. Copyright International Library of African Music.
×
Mawilu wei ushala limani (Field Card)
of International Library of African Music (ILAM), in Hugh Tracey Fieldwork Collection and the Sound of Africa Series, TR194 (03 May 1963) , 2 page(s)
Sample
of International Library of African Music (ILAM), in Hugh Tracey Fieldwork Collection and the Sound of Africa Series, TR194 (03 May 1963) , 2 page(s)
Date Written / Recorded
03 May 1963, 1963
Field of Study
Anthropology
Content Type
Field notes
Contributor
Hugh Tracey, 1903-1977
Author / Creator
Hugh Tracey, 1903-1977
Topic / Theme
Folk music, Drinking Song, Drum, Sotho
Copyright Message
Material sourced from the International Library of African Music. Copyright © International Library of African Music.
×
Mawilu wei ushala limani (Track)
of International Library of African Music (ILAM), in Hugh Tracey Fieldwork Collection and the Sound of Africa Series, TR194 , 2 mins
Matwilu, is a man whose wife has deserted him and the people, sympathising with him, suggest he take another one. The personal problems of well known people in the community are frequently aired in this way, thus creating a certain public opinion and bringing presure to bear upon individuals to conform to the loca...
Sample
of International Library of African Music (ILAM), in Hugh Tracey Fieldwork Collection and the Sound of Africa Series, TR194 , 2 mins
Description
Matwilu, is a man whose wife has deserted him and the people, sympathising with him, suggest he take another one. The personal problems of well known people in the community are frequently aired in this way, thus creating a certain public opinion and bringing presure to bear upon individuals to conform to the local pattern of correct behaviour.
Field of Study
Anthropology
Content Type
Field recording (raw)
Contributor
Hugh Tracey, 1903-1977
Author / Creator
Hugh Tracey, 1903-1977
Copyright Message
Material sourced from the International Library of African Music. Copyright International Library of African Music.
×
Mbuya wasika waye (Field Card)
of International Library of African Music (ILAM), in Hugh Tracey Fieldwork Collection and the Sound of Africa Series, TR176 (1957) , 1 page(s)
Many men from the tribe on the eastern border of S. Rhodesia come 400 miles across the territory to this coal mine at Wankie near the Victoria Falls where the song was recorded. This song was taken from a girl's song, often used they say, while grinding corn or millet on the grinding stone.
Sample
of International Library of African Music (ILAM), in Hugh Tracey Fieldwork Collection and the Sound of Africa Series, TR176 (1957) , 1 page(s)
Description
Many men from the tribe on the eastern border of S. Rhodesia come 400 miles across the territory to this coal mine at Wankie near the Victoria Falls where the song was recorded. This song was taken from a girl's song, often used they say, while grinding corn or millet on the grinding stone.
Date Written / Recorded
1957
Field of Study
World Music
Content Type
Field notes
Contributor
Hugh Tracey, 1903-1977
Author / Creator
Hugh Tracey, 1903-1977
Topic / Theme
Drinking Song, Mbira dza waNdau
Copyright Message
Material sourced from the International Library of African Music. Copyright International Library of African Music.
×
Mohodo (Track)
of International Library of African Music (ILAM), in Hugh Tracey Fieldwork Collection and the Sound of Africa Series, TR193 , 3 mins
Mohodo is from the English 'order' or 'credit'. "Wamalicha wontaganya toho Mohodo wa di sherene Naririra ngawo." "Wamalidha confuses me, An order of ten shillings! We are crying about it." Womalichi adds to their worries by asking for credit for ten shillings when no one has any such money to play with.
Sample
of International Library of African Music (ILAM), in Hugh Tracey Fieldwork Collection and the Sound of Africa Series, TR193 , 3 mins
Description
Mohodo is from the English 'order' or 'credit'. "Wamalicha wontaganya toho Mohodo wa di sherene Naririra ngawo." "Wamalidha confuses me, An order of ten shillings! We are crying about it." Womalichi adds to their worries by asking for credit for ten shillings when no one has any such money to play with.
Field of Study
Anthropology
Content Type
Field recording (raw)
Contributor
Hugh Tracey, 1903-1977
Author / Creator
Hugh Tracey, 1903-1977
Copyright Message
Material sourced from the International Library of African Music. Copyright International Library of African Music.
Tracks
×
Mupukumo (Track)
of International Library of African Music (ILAM), in Hugh Tracey Fieldwork Collection and the Sound of Africa Series, TR182 , 3 mins
The scale of this instrument was: -- 592, 544, 504, 456, 424, 376, 340, 308, 280, 252, 228 vs. With the exception of the two intervals of the scale all the remainder are approximately 1 1/2 semitone each. The intervals measured in cents are: -- 126, 208, 174, 172, 165, 182, 173 cents. This tune follows closely upo...
Sample
of International Library of African Music (ILAM), in Hugh Tracey Fieldwork Collection and the Sound of Africa Series, TR182 , 3 mins
Description
The scale of this instrument was: -- 592, 544, 504, 456, 424, 376, 340, 308, 280, 252, 228 vs. With the exception of the two intervals of the scale all the remainder are approximately 1 1/2 semitone each. The intervals measured in cents are: -- 126, 208, 174, 172, 165, 182, 173 cents. This tune follows closely upon a well-established and unmistakably Bemba style of melody. When singing in parallel thirds the size of the consecutive thirds, taken...
The scale of this instrument was: -- 592, 544, 504, 456, 424, 376, 340, 308, 280, 252, 228 vs. With the exception of the two intervals of the scale all the remainder are approximately 1 1/2 semitone each. The intervals measured in cents are: -- 126, 208, 174, 172, 165, 182, 173 cents. This tune follows closely upon a well-established and unmistakably Bemba style of melody. When singing in parallel thirds the size of the consecutive thirds, taken from the measured scale would be: -- 334, 382, 346, 337, 355 cents. Parallel fourths would be: -- 508, 554, 511, 519, 520 cents.
Show more
Show less
Field of Study
Anthropology
Content Type
Field recording (raw)
Contributor
Hugh Tracey, 1903-1977
Author / Creator
Hugh Tracey, 1903-1977
Copyright Message
Material sourced from the International Library of African Music. Copyright International Library of African Music.
Tracks
×