Browse Titles - 2370 results

Sort

Amuna ali kwanga (Track)
See details
African men are still reluctant to share in the agricultural work of the village. S. "Amuna ali kwanga potuna nthengo! CH. Tiyeni ku munda ine toto ndadwala." "The husband I have is good at eating, but when I ask him to work in the garden he is always sick."
Sample
×
Ana amuna (Track)
See details
Songs sung in the late evening after supper just before they go to sleep are a feature of the musical life of the Chewa it would appear. "Ana amuna ayenela geleya sitolo siyo." Young women are becoming more dress conscious and demand that their young men dress better.
Sample
×
Ana-e (Track)
See details
"Anna is coming and we shall dance with her." These marching songs are well-known and sung by all Congo askari, the African soldiers of the Force Publique. Ngala is the official lingua franca of all the native soldiers of the Congo, a country where there are over 400 Bantu and nearly 100 non-Bantu languages and di...
Sample
×
Anamwang’anga (Track)
See details
Many years ago, the royal musicians, they say, found that the servants at the Kabaka's palace were afraid to waken the Kabaka in case they were reprimanded for so doing. So the musicians played music on the flutes and drums at daybreak to rouse the household. This was a great relief to the servants who left this t...
Sample
×
Anangondo tilowe (Track)
See details
This song was sung very quietly. The names are girls names and the singer is outside the door asking to be letin. "Aye, aye anangondo tilowe Anangondo Aye aye aye anajere tilowe." " Aye, aye, Anangondo let me in. Anangondo aye, aye, ay. Anajere let me in."
Sample
×
Anawela Kokakola (Track)
See details
d) A certain girl liked coca-cola very much, but her brother who was looking after her was too fond of drinking beer to worry about giving her coca-cola.
Sample
×
Andireya, ndabuda nchito (Track)
See details
The singers come from the region in Portuguese territory adjacent to Nyasaland called Angonia near the Dedza District where a large concentration of Ngoni people are to be found.
Sample
×
Andisaguta (Track)
See details
"I am not yet full I have not yet had enough But when I am full Then I will hit those women over there." A song sung in jest.
Sample
×
Angoni sonu (Track)
See details
The singer humorously demonstrates how the Ngoni distort his Tonga words with their foreign dialect. A most interesting and humorous song with real observation of another dialect. African peasants are frequently amused by dialects other than their own.
Sample
×
Angozo (Track)
See details
Who Angozo might have been and what he had done could not be explained, but the song was, no doubt, founded on fact, and the singing of this song would ensure publicity. "Angoza, ine ee ee, umerewo ndimwano Ambani ee-ee-ee-ee! Simudziwa mbodola ansani ee-ee!" "Angozo (man's name) you are very indiscreet. You have...
Sample
×

Pages