Browse Titles - 1820 results
Apa mkuti (Field Card)
of International Library of African Music (ILAM), in Hugh Tracey Fieldwork Collection and the Sound of Africa Series, TR076 (1958) , 1 page(s)
"When you say it is a dog, it is a dog, Mama. My child is a dog, Mama. Bugs! Bugs! Yaya-hole! They bite my child in the hut, Mama. Dori I am tired."
Sample
of International Library of African Music (ILAM), in Hugh Tracey Fieldwork Collection and the Sound of Africa Series, TR076 (1958) , 1 page(s)
Description
"When you say it is a dog, it is a dog, Mama. My child is a dog, Mama. Bugs! Bugs! Yaya-hole! They bite my child in the hut, Mama. Dori I am tired."
Date Written / Recorded
1958
Field of Study
World Music
Content Type
Field notes
Contributor
Hugh Tracey, 1903-1977
Author / Creator
Hugh Tracey, 1903-1977
Copyright Message
Material sourced from the International Library of African Music. Copyright International Library of African Music.
×
Apa mkuti (Track)
of International Library of African Music (ILAM), in Hugh Tracey Fieldwork Collection and the Sound of Africa Series, TR076 , 1 min
"When you say it is a dog, it is a dog, Mama. My child is a dog, Mama. Bugs! Bugs! Yaya-hole! They bite my child in the hut, Mama. Dori I am tired."
Sample
of International Library of African Music (ILAM), in Hugh Tracey Fieldwork Collection and the Sound of Africa Series, TR076 , 1 min
Description
"When you say it is a dog, it is a dog, Mama. My child is a dog, Mama. Bugs! Bugs! Yaya-hole! They bite my child in the hut, Mama. Dori I am tired."
Date Written / Recorded
1958
Field of Study
World Music
Content Type
Field recording (raw)
Contributor
Hugh Tracey, 1903-1977
Author / Creator
Hugh Tracey, 1903-1977
Copyright Message
Material sourced from the International Library of African Music. Copyright International Library of African Music.
Tracks
×
Arap Momoen I (Field Card)
of International Library of African Music (ILAM), in Hugh Tracey Fieldwork Collection and the Sound of Africa Series, TR165 (1950) , 1 page(s)
Two drinking songs under the same title expressing thanks to their host for the party and wishing him 'farewell' as they leave.
Sample
of International Library of African Music (ILAM), in Hugh Tracey Fieldwork Collection and the Sound of Africa Series, TR165 (1950) , 1 page(s)
Description
Two drinking songs under the same title expressing thanks to their host for the party and wishing him 'farewell' as they leave.
Date Written / Recorded
1950
Field of Study
World Music
Content Type
Field notes
Contributor
Hugh Tracey, 1903-1977
Author / Creator
Hugh Tracey, 1903-1977
Topic / Theme
Song, Vocals, group
Copyright Message
Material sourced from the International Library of African Music. Copyright International Library of African Music.
×
Arikorotho (Field Card)
of International Library of African Music (ILAM), in Hugh Tracey Fieldwork Collection and the Sound of Africa Series, TR098 (1958) , 2 page(s)
His songs are sung on any special occasion or at a party. "Mikango ilile ku Zomba Ndipangira ana aini atenga njirawo mangani Misasa misasa irimbe." (as written). "Lions are roaring at Zomba I am afraid for those children who go along the road. Build strong fences." (Kraal or skerm as a protection against lions). T...
Sample
of International Library of African Music (ILAM), in Hugh Tracey Fieldwork Collection and the Sound of Africa Series, TR098 (1958) , 2 page(s)
Description
His songs are sung on any special occasion or at a party. "Mikango ilile ku Zomba Ndipangira ana aini atenga njirawo mangani Misasa misasa irimbe." (as written). "Lions are roaring at Zomba I am afraid for those children who go along the road. Build strong fences." (Kraal or skerm as a protection against lions). The voice and lute follow each other closely.
Date Written / Recorded
1958
Field of Study
World Music
Content Type
Field notes
Contributor
Hugh Tracey, 1903-1977
Author / Creator
Hugh Tracey, 1903-1977
Copyright Message
Material sourced from the International Library of African Music. Copyright International Library of African Music.
×
Arikorotho (Track)
of International Library of African Music (ILAM), in Hugh Tracey Fieldwork Collection and the Sound of Africa Series, TR098 , 1 min
"Arikorotho wakhopelavo Kallu - Kallu." "Morning star over there. Twinkle, twinkle."
Sample
of International Library of African Music (ILAM), in Hugh Tracey Fieldwork Collection and the Sound of Africa Series, TR098 , 1 min
Description
"Arikorotho wakhopelavo Kallu - Kallu." "Morning star over there. Twinkle, twinkle."
Date Written / Recorded
1958
Field of Study
World Music
Content Type
Field recording (raw)
Contributor
Hugh Tracey, 1903-1977
Author / Creator
Hugh Tracey, 1903-1977
Copyright Message
Material sourced from the International Library of African Music. Copyright International Library of African Music.
×
Atalwa endito (Field Card)
of International Library of African Music (ILAM), in Hugh Tracey Fieldwork Collection and the Sound of Africa Series, TR153 (1950) , 1 page(s)
"If I am late, my love, do not be worried. When I have raided the cattle I will bring them back with all speed. I will not even wait to drink as I cross the river." The great manly sport of Masai has always been cattle raidingShortly before this recording was made several men of this Arusha district raided over...
Sample
of International Library of African Music (ILAM), in Hugh Tracey Fieldwork Collection and the Sound of Africa Series, TR153 (1950) , 1 page(s)
Description
"If I am late, my love, do not be worried. When I have raided the cattle I will bring them back with all speed. I will not even wait to drink as I cross the river." The great manly sport of Masai has always been cattle raidingShortly before this recording was made several men of this Arusha district raided over 1000 heard of Sukuma cattle from the west. "If I am late, my love, do not be worried. When I have raided the cattle I will bring them b...
"If I am late, my love, do not be worried. When I have raided the cattle I will bring them back with all speed. I will not even wait to drink as I cross the river." The great manly sport of Masai has always been cattle raidingShortly before this recording was made several men of this Arusha district raided over 1000 heard of Sukuma cattle from the west. "If I am late, my love, do not be worried. When I have raided the cattle I will bring them back with all speed. I will not even wait to drink as I cross the river." The great manly sport of Masai has always been cattle raiding—Shortly before this recording was made several men of this Arusha district raided over 1000 heard of Sukuma cattle from the west.
Show more
Show less
Date Written / Recorded
1950
Field of Study
World Music
Content Type
Field notes
Contributor
Hugh Tracey, 1903-1977
Author / Creator
Hugh Tracey, 1903-1977
Copyright Message
Material sourced from the International Library of African Music. Copyright International Library of African Music.
×
Atalwa endito (Track)
of International Library of African Music (ILAM), in Hugh Tracey Fieldwork Collection and the Sound of Africa Series, TR153 , 2 mins
"I eloped with your wife and she is still with me. So what can you do about it?" sings the man. He then goes on to sing about his cattle and the hills of Aruba. The second man took over the solo part half way through the item. The simple responses by the men is said to be typical of Embrukoi singing.
Sample
of International Library of African Music (ILAM), in Hugh Tracey Fieldwork Collection and the Sound of Africa Series, TR153 , 2 mins
Description
"I eloped with your wife and she is still with me. So what can you do about it?" sings the man. He then goes on to sing about his cattle and the hills of Aruba. The second man took over the solo part half way through the item. The simple responses by the men is said to be typical of Embrukoi singing.
Date Written / Recorded
1950
Field of Study
World Music
Content Type
Field recording (raw)
Contributor
Hugh Tracey, 1903-1977
Author / Creator
Hugh Tracey, 1903-1977
Copyright Message
Material sourced from the International Library of African Music. Copyright International Library of African Music.
Tracks
×
Atate wuchona kwa Rhodesia (Field Card)
of International Library of African Music (ILAM), in Hugh Tracey Fieldwork Collection and the Sound of Africa Series, TR187 (1957) , 2 page(s)
His Bango is unusual in that it has two tin resonators, one at each end. He played the strings with his left hand and beat a simple pulse on one of the resonators with his firht and miming the action at the word "Ndito", 'truly'. For the second song he turned his Bango round and held it at right angles pointing aw...
Sample
of International Library of African Music (ILAM), in Hugh Tracey Fieldwork Collection and the Sound of Africa Series, TR187 (1957) , 2 page(s)
Description
His Bango is unusual in that it has two tin resonators, one at each end. He played the strings with his left hand and beat a simple pulse on one of the resonators with his firht and miming the action at the word "Ndito", 'truly'. For the second song he turned his Bango round and held it at right angles pointing away from him touching the strings with his left hand and striking them with his right. This is the normal way of holding the instrument....
His Bango is unusual in that it has two tin resonators, one at each end. He played the strings with his left hand and beat a simple pulse on one of the resonators with his firht and miming the action at the word "Ndito", 'truly'. For the second song he turned his Bango round and held it at right angles pointing away from him touching the strings with his left hand and striking them with his right. This is the normal way of holding the instrument. The performer looked like a little old elf.
Show more
Show less
Date Written / Recorded
1957
Field of Study
World Music
Content Type
Field notes
Contributor
Hugh Tracey, 1903-1977
Author / Creator
Hugh Tracey, 1903-1977
Topic / Theme
Song, Dance, Zither, Banjo
Copyright Message
Material sourced from the International Library of African Music. Copyright International Library of African Music.
×
Atu (Track)
of International Library of African Music (ILAM), in Hugh Tracey Fieldwork Collection and the Sound of Africa Series, TR180 , 3 mins
"So many people have been born So many people have died Now all my folks are finished So who will keep me company when I die?" This song with its antiphonal call and answer is typical of the majority of folk songs of the Chokwe heard on the mines. This kind of performance is most difficult to record effectively fo...
Sample
of International Library of African Music (ILAM), in Hugh Tracey Fieldwork Collection and the Sound of Africa Series, TR180 , 3 mins
Description
"So many people have been born So many people have died Now all my folks are finished So who will keep me company when I die?" This song with its antiphonal call and answer is typical of the majority of folk songs of the Chokwe heard on the mines. This kind of performance is most difficult to record effectively for several reasons.
Date Written / Recorded
1952
Field of Study
Anthropology
Content Type
Field recording (raw)
Contributor
Hugh Tracey, 1903-1977
Author / Creator
Hugh Tracey, 1903-1977
Copyright Message
Material sourced from the International Library of African Music. Copyright International Library of African Music.
Tracks
×
Awa simene (Field Card)
of International Library of African Music (ILAM), in Hugh Tracey Fieldwork Collection and the Sound of Africa Series, TR084 (1959) , 2 page(s)
Sung in the old Ngoni style. The Chief calls out towards the end of the song that his people are the ones who came from the Swazi, down South (with the Gomani section of the Ngoni). This section migrated from Natal either just before or during the Shaka wars. "Some had brought fighting men to terrify me, but could...
Sample
of International Library of African Music (ILAM), in Hugh Tracey Fieldwork Collection and the Sound of Africa Series, TR084 (1959) , 2 page(s)
Description
Sung in the old Ngoni style. The Chief calls out towards the end of the song that his people are the ones who came from the Swazi, down South (with the Gomani section of the Ngoni). This section migrated from Natal either just before or during the Shaka wars. "Some had brought fighting men to terrify me, but could do nothing. But here we still live and you could do nothing to us."
Date Written / Recorded
1959
Field of Study
World Music
Content Type
Field notes
Contributor
Hugh Tracey, 1903-1977
Author / Creator
Hugh Tracey, 1903-1977
Topic / Theme
Swati
Copyright Message
Material sourced from the International Library of African Music. Copyright International Library of African Music.
×